French Literature Success Abroad
La Littérature Française à l'Étranger
La langue française, la deuxième langue littéraire la plus traduite au monde après l'anglais, a été mise à l'honneur lors de la 69ème édition de la Foire internationale du livre de Francfort. Cet événement soulève la question de l'état de la littérature française à l'étranger : s'agit-il d'une reconnaissance méritée ou d'une tentative de réhabilitation d'une image ternie ? L'article de la BBC "Why don't French books sell abroad?" a récemment suscité un vif débat parmi journalistes et éditeurs, révélant l'angoisse autour de la perception de la littérature française dans le monde.
Historiquement, la France a été couronnée de succès par le prix Nobel de littérature, avec 15 lauréats, dont Sully Prudhomme en 1901 et Patrick Modiano en 2014, ce dernier ayant vu ses œuvres traduites en 36 langues. Les chiffres de ventes montrent que les catégories Jeunesse (29,9 %) et Bande Dessinée (23,8 %) dominent le marché, représentant plus de 50 % des ventes. La fiction (15,5 %) et les Sciences humaines et sociales suivent, tandis que les langues de destination révèlent que le chinois est en tête, devant l'italien, l'espagnol et l'allemand.
Les livres français qui enregistrent le plus de succès à l'étranger comprennent des classiques comme "Le Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry, qui est non seulement le livre le plus vendu au monde, mais également le plus traduit après la Bible. Ce sont suivis par "L'Étranger" d'Albert Camus et "Madame Bovary" de Gustave Flaubert. Toutefois, il convient de noter que la familiarité avec ces classiques n'est pas toujours ancrée dans une réelle connaissance, avec des citoyens étrangers citant des auteurs tels que Sartre ou Proust, sans les avoir véritablement lus.
La littérature contemporaine française est de plus en plus recherchée à l'étranger, car elle véhicule une certaine légèreté et une identité qui plaisent aux lecteurs. Parmi les auteurs ultramédiatisés, Marc Levy s'impose avec 40 millions d'exemplaires vendus hors de France. Éric-Emmanuel Schmitt, un autre auteur populaire à l'international, suggère que ses œuvres sont appréciées pour des caractéristiques spécifiquement françaises souvent méprisées en France. Son livre "Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran" a connu un grand succès en Allemagne, illustrant l'attrait des sujets universels qu'il aborde.
Il est également intéressant de noter que certains auteurs peu connus en France, comme Muriel Barbery avec "L'Élégance du hérisson", ont connu un succès inattendu à l'international. D'autres auteurs, tels que Michel Houellebecq, sont devenus des figures de proue de la littérature française contemporaine. Des œuvres telles que "Au revoir là-haut" de Pierre Lemaître et "L'Extraordinaire Voyage du fakir qui était resté coincé dans une armoire Ikea" de Romain Puértolas ont été achetées avant leur parution française, signe d'un intérêt croissant pour la littérature francophone.
Malgré la popularité des romans policiers scandinaves, des auteurs français tels que Jean-Christophe Grangé et Jean-Claude Izzo maintiennent une forte présence sur le marché international. La collection "World Noir Series" d'Europa Edition met également en avant des écrivains de romans policiers français comme Caryl Férey et Philippe Georget.
De jeunes auteurs français tels que Maylis de Kerangal, Antoine Laurain et Fred Vargas connaissent également le succès à l'étranger, vendant chaque année des dizaines de milliers d'exemplaires. Cela démontre que la littérature française continue de séduire les lecteurs au-delà des frontières, offrant une diversité d'œuvres qui reflètent la richesse de la langue et de la culture françaises.
Conclusion : La littérature française trouve un écho croissant dans le monde, reflétant non seulement le succès des classiques, mais également l'essor d'auteurs contemporains qui touchent des thèmes universels et résonnent avec des audiences variées.
1-
a. Identifiez le thème de l'article.
b. Repérez les deux informations principales du chapeau et l'objectif de la journaliste.
2.
a. Proposez un titre pour la première partie de l'article (1.8 à 16).
b. Associez les intertitres suivants aux autres parties. Des figures moins populaires devenues illustres au-delà des frontières. Quoi? La Prophétie des grenouilles traduit en chinois?. Entre Saint-Exupéry et Marc Levy, le cœur des étrangers balance
3.
a. À quelles catégories appartiennent les ouvrages français qui ont le plus de succès auprès des éditeurs étrangers?
b. Quel est l'ouvrage le plus vendu au monde?
c. Pourquoi la littérature française contemporaine est-elle si appréciée à l'étranger?
d. Quels sont les trois types d'auteurs français contemporains qui ont du succès à l'étranger?
4. Par deux. Reformulez les lignes 34 (<< il arrive que... >>) à 38 avec vos propres mots