Comprehensive Hungarian-Spanish Household Vocabulary Study Guide

Document Metadata and Initial Vocabulary

The provided transcript begins with technical and time-specific identifiers, including the time 8:498:49, and the file labels U47.docxU4_7.docx and U47CEU4_7\,CE. The first item in the vocabulary list is identified as "1 százalék", which translates to the Spanish term "por ciento", represented as 1%1\%. Item 22 is "függőágy", meaning "la hamaca". Between the second and third items, the numerical sequence 34563456 is noted. Item 33 is “napellenző”, which translates to “el toldo”. Item 44 is listed as “házimunkák”, referring to “los trabajos de casa", which acts as a general category for household chores.

Repair, Maintenance, and Logistics

The section on maintenance tasks begins with item 55, "javítani", meaning "reparar". This is followed by a task without a specific leading number: "felhívni a vízszerelőt", which translates to "llamar al fontanero". In terms of household logistics and procurement, item 77 is “ennivalót venni” (comprar la comida), and item 88 is “bevásárolni” (hacer las compras). Note that item number 66 is not explicitly listed in the numbered sequence before item 77.

Organization and General Cleaning

Daily organization and house cleaning tasks are categorized starting with item 99, “rendet rakni a szobában” (ordenar la habitación), and item 1010, “kitakarítani a házat” (limpiar la casa). Surface-level cleaning is detailed in item 1111, “letörölni a port” (quitar el polvo). Floor maintenance is introduced in item 1212 with the task “felsöpörni”, meaning “barrer el suelo”.

Kitchen, Laundry, and Floor Care

The list continues with item 1313, “mosogatni”, which translates to “lavar los platos”. Laundry-related duties include item 1414, “ruhát vasalni” (planchar la ropa), and item 1515, “ruhát mosni” (lavar la ropa). Specialized floor cleaning is listed as item 1616, “porszívózni”, which translates to “pasar la aspiradora”.

External Maintenance and Concepts of Home

A sequence of numbers including 78127812 and 1919 precedes the chore “kivinni a szemetet”, which translates to “sacar la basura”. Yard and plant maintenance is listed as “megöntözni a virágokat”, meaning “regar las plantas”. The list includes the kitchen appliance “mosogatógép”, defined as “el lavaplatos”. Finally, item 2020 defines the general concept of “otthon, háztartás” as “el hogar”. The document concludes with the marker 5G585G\,58.