Comprehensive Hungarian-Spanish Household Vocabulary Study Guide
Document Metadata and Initial Vocabulary
The provided transcript begins with technical and time-specific identifiers, including the time , and the file labels and . The first item in the vocabulary list is identified as "1 százalék", which translates to the Spanish term "por ciento", represented as . Item is "függőágy", meaning "la hamaca". Between the second and third items, the numerical sequence is noted. Item is “napellenző”, which translates to “el toldo”. Item is listed as “házimunkák”, referring to “los trabajos de casa", which acts as a general category for household chores.
Repair, Maintenance, and Logistics
The section on maintenance tasks begins with item , "javítani", meaning "reparar". This is followed by a task without a specific leading number: "felhívni a vízszerelőt", which translates to "llamar al fontanero". In terms of household logistics and procurement, item is “ennivalót venni” (comprar la comida), and item is “bevásárolni” (hacer las compras). Note that item number is not explicitly listed in the numbered sequence before item .
Organization and General Cleaning
Daily organization and house cleaning tasks are categorized starting with item , “rendet rakni a szobában” (ordenar la habitación), and item , “kitakarítani a házat” (limpiar la casa). Surface-level cleaning is detailed in item , “letörölni a port” (quitar el polvo). Floor maintenance is introduced in item with the task “felsöpörni”, meaning “barrer el suelo”.
Kitchen, Laundry, and Floor Care
The list continues with item , “mosogatni”, which translates to “lavar los platos”. Laundry-related duties include item , “ruhát vasalni” (planchar la ropa), and item , “ruhát mosni” (lavar la ropa). Specialized floor cleaning is listed as item , “porszívózni”, which translates to “pasar la aspiradora”.
External Maintenance and Concepts of Home
A sequence of numbers including and precedes the chore “kivinni a szemetet”, which translates to “sacar la basura”. Yard and plant maintenance is listed as “megöntözni a virágokat”, meaning “regar las plantas”. The list includes the kitchen appliance “mosogatógép”, defined as “el lavaplatos”. Finally, item defines the general concept of “otthon, háztartás” as “el hogar”. The document concludes with the marker .