Comunicación Intercultural – Notas Detalladas
Definición de Cultura
- Conjunto complejo que incluye conocimiento, creencias, arte, moral, ley, costumbres y cualquier otra capacidad u hábito adquirido como miembro de la sociedad.
- Implica aprendizajes socializados; nada de esto es biológico.
- Funciona como “agua para el pez”: presente y, a menudo, invisible.
Modelo del Iceberg Cultural
- Parte visible: Cultura tangible
- Comportamientos, costumbres, símbolos externos.
- Ejemplos: comida, bailes, música, vestimenta tradicional.
- México: mariachi, Día de los Muertos.
- Alemania: Oktoberfest, bratwurst.
- Son observables pero no explican los procesos mentales.
- Parte invisible: Valores, normas, percepciones
- Determinan decisiones cotidianas; no se ven.
- Incluyen espacio personal, honestidad, lo “políticamente correcto”, belleza/fealdad.
- Ejemplo: alemán dice “No” directo; venezolano opta por “mentira piadosa”. Ambos buscan ser corteses con nociones distintas de honestidad.
- Capa profunda: Expectativas inconscientes
- Formadas en la infancia; difíciles de verbalizar.
- Frase clave: “Lo que yo espero de los demás y lo que los demás esperan de mí, sin decirlo ni pensarlo conscientemente.”
- Metáfora: dos peces—“¿Qué es el agua?”
Falta de Comunicación y Metáfora de la Bola de Lodo
- Diferencia entre passive hearing y active listening: escuchar con ojos, oídos y estómago.
- Objetivo: entender mientras se busca ser entendido.
- Reconocer filtros perceptivos (creencias, cultura, familia).
- Bola de lodo: cada emisor “cubre” el mensaje con su cultura; cada receptor lo re-moldea con la propia.
- Ejemplo: dos hombres tomados de la mano
- Arabia Saudita ⇒ amistad.
- Alemania/EE.UU. ⇒ posible lectura romántica.
Lenguaje Corporal: “Qué” vs “Cómo”
- El cuerpo comunica emociones, poder, inclusión/exclusión.
- Cumbre internacional: Obama y Trudeau cercanos; Peña Nieto distante ⇒ percepción de aislamiento.
- Interpretación varía culturalmente; es necesario “leer” el contexto corporal ajeno.
Influencia de la Religión (Islam)
- En varios países musulmanes no hay separación Estado–religión.
- Impacta ley, género, moral, negocios.
- Ejemplo: prohibición femenina de conducir (Arabia Saudita, hasta fecha reciente) genera choques con empresas occidentales.
Roles de Género y Socialización Temprana
- Juguetes y expectativas:
- Niños ⇒ construcción, fuerza, liderazgo.
- Niñas ⇒ belleza, cuidado, delicadeza.
- Contraste: países nórdicos promueven juguetes neutros; Latinoamérica mantiene estereotipos.
- Mujer sueca espera liderar; colega venezolano podría asignarle rol de soporte → conflicto sutil.
Modelo de los 3 Niveles de la Cultura (Schein, 1984)
- Artefactos y Creaciones
- Visibles: arquitectura, vestimenta, lenguaje corporal.
- Ej.: reverencia japonesa vs. apretón de manos alemán.
- Valores
- Principios conscientes que guían conducta.
- Ej.: puntualidad alemana; flexibilidad venezolana.
- Supuestos básicos
- Ideas profundas, no cuestionadas.
- Ej.: Occidente ⇒ dominar naturaleza; culturas indígenas ⇒ equilibrio humano-naturaleza.
- Uso práctico: sucursal alemana en India — artefactos (uniformes, oficinas limpias) vs. valores (tiempo flexible) vs. supuestos (relación individuo-grupo).
Tres Niveles de Programación Humana
- Naturaleza humana
- Universal, innata.
- Necesidades: comer, dormir, pertenencia, comunicación.
- Cultura
- Compartida, aprendida.
- Dicta valores, normas, humor, gestos.
- Ej.: no mirar a los ojos en Japón = respeto; en Alemania = falta de honestidad.
- Personalidad
- Única, combinación genes + experiencias.
- Dos alemanes pueden ser culturalmente similares pero uno extrovertido y otro tímido.
- Aplicación: distinguir lo universal, lo cultural y lo personal para evitar estereotipos.
Modelo de Comunicación Intercultural
- Person A / Person B: ambos Transmiten (T) e Interpretan (I).
- Capas de influencia
- Psychocultural: historia personal, emociones (ej.: ansiedad distorsiona interpretación).
- Sociocultural: rol social, edad, profesión (médico usa jerga).
- Cultural: valores, idioma, tradiciones (directo alemán vs. indirecto japonés).
- Environmental: ruido, tecnología, contexto político (mala conexión en Zoom).
- Clave: “escuchar lo que no se dice”, especialmente en culturas de alto contexto.
Competencia Intercultural: Etapas
- Etapa 1: Motivación y Actitudes
- Pregunta: “¿Estoy dispuesto/a?”
- Requiere respeto, apertura, curiosidad.
- Ej.: estudiante venezolano en Alemania interpreta la franqueza local sin juzgar.
- Etapa 2: Conocimiento y Comprensión
- Conciencia de la propia cultura y de la ajena.
- Ej.: silencio japonés = respeto; silencio estadounidense = incomodidad.
- Etapa 3: Estrategia y Habilidades
- Observar sin juzgar, tolerar ambigüedad.
- Ej.: “Yes” indio sin compromiso — leer entre líneas.
- Etapa 4: Comportamiento y Resultados
- Adaptar forma de comunicar manteniendo identidad.
- Ej.: jefe alemán suaviza feedback para colegas mexicanos.
Comunicación No Verbal
- Entre 50%−90% de la comunicación humana es no verbal.
- Incluye: contacto visual, postura, expresión facial, brazos/piernas.
- Ejemplos:
- Merkel & Trump: falta de sintonía por expresiones y postura.
- Putin & Obama: apretón de manos tenso, distancia emocional.
- Mirada directa: sinceridad en Alemania/EE.UU.; desafío en Japón/Corea.
Identidad, Estereotipos y Prejuicios
- Identidad = autopercepción + percepción externa.
- Latino puntual en Alemania puede ser visto como “relajado” por estereotipo.
- Generalizaciones ayudan a orientarse, pero deben cuestionarse.
- “Japoneses tímidos” o “alemanes fríos” → riesgo de malentendidos.
- Distinción:
- Estereotipo positivo: “alemanes puntuales”.
- Estereotipo negativo: “latinos desorganizados”.
- Prejuicio: negarse a trabajar con estudiante indio porque “será sumiso”.
Modelo de la Cebolla Cultural (Hofstede)
- Símbolos: ropa, comida, bandera; cambian rápido.
- Ej.: bandera en camisetas (común EE.UU., falta de respeto en México).
- Héroes: figuras admiradas.
- Taylor Swift, Simón Bolívar, Messi.
- Rituales: actos repetidos con significado.
- Thanksgiving, quinceañera, quemar el “año viejo”, altar Día de Muertos.
- Valores: núcleo; difíciles de cambiar.
- LATAM: familia; Alemania: ética laboral.
- Prácticas: resultado observable de capas anteriores.
Culturas de Alto vs. Bajo Contexto (Edward Hall)
- Contexto = cantidad de información implícita/ explícita.
- Bajo contexto: información verbal explícita, contratos detallados.
- Alto contexto: mucho se comunica indirectamente, relaciones primero.
- Ej.: canadienses (bajo) discuten cláusulas; árabes (alto) priorizan relación y respeto.
Las 8 Escalas Culturales de Erin Meyer
- Comunicación (alto–bajo contexto).
- Evaluación (directa–indirecta).
- Persuasión (principios primero–aplicaciones primero).
- Liderazgo (igualitario–jerárquico).
- Decisión (consenso–top-down).
- Confianza (basada en tareas–basada en relaciones).
- Desacuerdo (confrontacional–evitación).
- Gestión del tiempo (lineal–flexible).
- Uso: anticipar choques y ajustar estilo de gestión.
Ejemplos Clave para el Examen
- Negociación Canadá – País árabe: canadienses llevan contrato detallado; árabes prefieren primero confianza y respeto mutuo.
- Reunión Zoom con mala conexión: factor ambiental distorsiona percepción.
- Estudiante internacional: interrumpir = entusiasmo (EE.UU.) vs. descortesía (Japón).
Fórmulas y Estadísticas Relevantes
- Porcentaje de comunicación no verbal: 50%≤CNV≤90%.
- Tres niveles de programación humana descritos como:
Human Nature→Culture→Personality (flecha de universal a individual).