D1W2 N2 Grammar Nihongo So-Matome
1. かいがあって (kai ga atte)
Meaning: "It was worth it," "There was a point to doing it"
Usage: This is used when you feel that the effort you put into something has paid off, and you feel satisfied with the results. It expresses a sense of accomplishment or satisfaction.
Structure:
Verb (dictionary form) + かいがあって
Verb (ます stem) + がいがあって
Example:
一生懸命勉強したかいがあって、試験に合格できた。
(Isshōkenmei benkyō shita kai ga atte, shiken ni gōkaku dekita.)
"My hard work paid off, and I was able to pass the exam."
2. かいもなく (kai mo naku)
Meaning: "Even though I tried, it was in vain," "It wasn’t worth it"
Usage: This is used when you put effort into something, but unfortunately, it didn’t result in the outcome you hoped for, so it feels like your efforts were wasted.
Structure:
Verb (dictionary form) + かいもなく
Verb (ます stem) + がいもなく
Example:
頑張ったかいもなく、試合に負けてしまった。
(Ganbatta kai mo naku, shiai ni makete shimatta.)
"Even though we tried hard, we ended up losing the match."
3. がい (gai)
Meaning: "Worth doing," "Worthwhile"
Usage: This is often used to describe something that is worth doing or rewarding. It’s usually attached to a verb stem to indicate that doing that action has value or is meaningful.
Structure:
Verb (ます stem) + がい
Example:
やりがいのある仕事を見つけたい。
(Yarigai no aru shigoto o mitsuketai.)
"I want to find a job that is worthwhile."
4. てまで / までして (te made / made shite)
Meaning: "Even to the extent of," "Going so far as to"
Usage: This is used when someone does something extreme or goes out of their way to do something, often implying a level of desperation or intensity that might seem excessive. てまで is used after the て-form of verbs, and までして attaches to nouns.
Structure:
Verb (て-form) + まで
Noun + までして
Example:
借金してまで新しい車を買いたくない。
(Shakkin shite made atarashii kuruma o kaitakunai.)
"I don’t want to go so far as to take on debt to buy a new car."健康を犠牲にしてまで、働く意味があるのだろうか?
(Kenkō o gisei ni shite made, hataraku imi ga aru no darō ka?)
"Is it really worth working to the extent of sacrificing your health?"