Looks like no one added any tags here yet for you.
старчески дом
das Altersheim
изпълнител
der Darsteller
(хавлиена) кърпа
das Handtuch
сипвам, изсипвам
schütten, te, t
(за)хвърлям
schmeißen, iss, iss
(прен.) удар, плесница
der Schlag, ⸚e
завивка, покривка
die Decke, -n
фолио
die Folie, -n
кофа
der Eimer, -
малко помещение, сковано от дървени дъски
die Butze, der Verschlag
жилище, подслон
die Behausung
хващам, спипвам
erwischen, te, t
коркова тапа [o. запушалка]
der Korken
трясвам, гръмвам
knallen, te, t
свалям, слагам на страна
ab-stellen
запазвам спокойствие
Ruhe bewahren
чехли, пантофи
die Pantoffeln
плетена жилетка
die Strickweste
впечатлявам
beeindrucken
гледам (как нк прави нщ)
(jdm bei etw) zu-sehen
слама
das Stroh
безмислица, глупост, щуротия
der Tinnef, der Unsinn
зяпам, пуля се
glotzen, te, t
(разг.) стая
die Bude
давай!/ хайде да започваме!
ran an die Buletten!
запалвам, подпалвам
an-zünden, te, t
нещо (разг.)
das Ding, -er
мързелив, ленив
faul
безсрамен, нахален
unverschämt
пенсионер
der Rentner, -
празни приказки (разг.)
die Sprüche
получавам, пипвам
kriegen, te, t (разг.)
разговорен
umgangssprachlich
угоднически, угодлив
unterwürfig
гръб
der Buckel
крив, изкривен
krumm
бачкам
schuften, te, t (разг.)
наказание
die Strafe, -n
разпореждане, подредба
die Anordnung
покой, тишина, мълчание
die Stille
гледам втренчено нщ
starren, te, t
отмъквам
klauen (разг)
задник
der A*rsch, ⸚e (вулг.)
старини, древност
das Altertum
(подвижна) стълба
die Leiter
приятен разговор, бъбрене
die Plauderei
схващам, разбирам
kapieren, te, t
гущер
die Echse, -n
имитирам, подражавам
nach-machen
отрват, гаден
ätzend
лош, неприятен
übel
противно кафяво
kackbraun
пън, дънер
der Klotz, ⸚e
сензация (разг.)
der Knüller
опуснат, спокоен
locker
съдия по дела за противообществени дела на лица между 14 и 21 години
der Jugendrichter
дължа нкм нщ
jdm etw verdanken
зяпам, заплесвам се
gaffen
издавам (нкм) нщ
(jdm) etw petzen
зъби (изкуствени)
das Gebiss, e
великолепен, бомбастичен
bombig
не се тревожи
renk dir bloß nichts (beim...)
виновен
schuld
пандиз
der Knast (жаргон)
облекчавам, улеснявам
erleichtern
чалнат
bekloppt (жаргон)
тътря се
latschen +sein
другар (разг.)
der Kumpel
катурвам, преобръщам
kippen, te, t
побъркан
bescheuert
измокрен
durchnässt
псувам, кълна
fluchen, te, t
изчезвам
sich ab-seilen,te, t (разг.)
не съм с ума си
nicht richtig ticken (разг.)
милостта пред справедливостта
Gnade vor Recht
осъждам, проклинам
verdammen
изпречвам се на пътя
quer-kommen
ожесточено
verbissen
муцуна
die Schnauze, -n
набор
der Jahrgang, ⸚e
словоохотлив, приказлив
redselig
кожа
das Leder
дрехи, облекло - особено палто (разг.)
die Kutte
наивник, глупак
der Trottel (разг.)
сера
scheißen, iss, iss (вулг.)
слава
der Ruhm
спечелвам си
ein-handeln (разг.)(прен.)
невероятен, страхотен
doll
шум
der Krach, ⸚e
таратайка
die Karre
цигара (разг.)
die Fluppe
уста (пейоративно)
das Maul
мъж, тип (пейоративно), копеле
der Kerl
ченге (разг.)(пейр.)
der Bulle, -n
въобразявам си нщ
sich дат etw einbilden
дърдоря, дрънкам (разг)(пейр)
labern
напълно неуравновесен за кратко време, изненадан, объркан и неспособен да реагира адекватно
verdattert
трия, търкам
reiben, ie, ie
глътка
der Schluck, -e
инсулт, апоплектичен удар
der Schlaganfall