étude powerpoints examen final de soins 2

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/101

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

102 Terms

1
New cards
ou sont audibles les bruits crépitants


Audibles au niveau des **alvéoles** surtout aux bases pulmonaires (gravité)
2
New cards
ressemble à un bruit de frottement des cheveux près de l’oreille. Entendus surtout en fin d’inspiration
Crépitant fin
3
New cards
son fort et pétillant entendus pendant l’inspiration et au début de l’expiration.
Crépitant rude
4
New cards
cause des crépitants


la percussion de l’air en contact avec les **sécrétions** présentes dans les alvéoles**.**
5
New cards
pathologies associées aux crépitants


\-Œdème aigu du poumon (origine cardiaque)

\-Pneumonie (origine infectieuse)
6
New cards
ou s’entendent les ronchi
niveau des **bronches et des bronchioles**
7
New cards
Gargouillements forts, graves et grossiers entendus surtout à l’expiration, mais peuvent aussi être entendus à l’inspiration
ronchis
8
New cards
que modifie les ronchis
une toux productive (donc présence de sécrétions).
9
New cards
cause ronchis
la percussion  de l’air en contact avec les **sécrétions** présentes dans les voies respiratoires plus larges (bronches).
10
New cards
pathologies associées aux ronchis


\-Bronchite

\-BPCO
11
New cards
ou sont les sibilances


\-Peuvent être localisées au niveau des **bronches ou des bronchioles.**
12
New cards


Bruits musicaux aigus et continus, entendus surtout à l’expiration, mais peuvent aussi être entendus à l’inspiration.
sibilances
13
New cards
sibilances audibles à l’oreille
Wheezing
14
New cards
causes sibilances
Déplacement d’air dans une bronche ou une bronchiole dont le **diamètre est rétréci**
15
New cards
pathologies associées sibilances


\-Asthme

\-Corps étranger

\-Œdème

\-Tumeur
16
New cards
ou entendre **Frottement pleural**


§S’entend mieux à la **face antérieure et latérale des poumons.**
17
New cards


Son sec et grinçant qui s’entend pendant tout le cycle de la respiration. S’entend plus fort à l’inspiration et à la face antérieure latérale inférieure.


 **Frottement pleural**
18
New cards


 **Frottement pleural causes**


\-frottement des feuillets pleuraux lors d’une inflammation de la plèvre.
19
New cards
pathologie associée frottement pleural


\-Pleurésie (Inflammation de la plèvre)
20
New cards
bruits  vocaux

•**Égophonie**


**Demander au patient de dire le son « ééé » sans s’arrêter.**

**Si les bruits sont déformés, il s’agit d’égophonie .**
21
New cards
bruits  vocaux

•**Bronchophonie**


**Demander au patient de prononcer d’une voie grave « 33 » sans s’arrêter.**

**Les bruits audibles sur la paroi thoracique sont normalement étouffés et indistincts.**

**Si les bruits sont plus forts et plus nets que la normale, il y a bronchophonie.**
22
New cards
bruits vocaux

•**Pectoriloquie aphone**


•**Demander au patient de dire    «  1 -2 -3 » en chuchotant sans s’arrêter.**

•**Normalement la voie chuchotée est peu ou pas entendue.**

•**En présence de pectoriloquie aphone la transmission des sons est tellement intensifiée qu’on les entends bien.**
23
New cards


Signes hypoxémie


\-↑ F.R.

\-Modification du mode de respiration

\-Modification état de conscience→↓ jugement, agitation, désorientation, léthargie ad coma(signe tardif))

\-Dyspnée, ↓ SpO2

\-↑ TA (↓TA signe tardif)

\-↑ pls , arythmie(signe tardif)

\-Diaphorèse

\-Peau froide

§Cyanose centrale(signe tardif)

§Tirage

§Battement des ailes du nez
24
New cards


Signes d’hypoxie chronique


\-Fatigue

\-Somnolence

\-Apathie

\-↓ de l’attention

\-augmentation du temps de réaction
25
New cards


Signes d’hypercapnie


\-Dyspnée

\-Modification F.R. avec resp. superficielle

\-Céphalée matinale

\-Désorientation, somnolence progress. ad coma (signe tardif)

\-↑ TA

\-↑ pls , arythmie, pls bondissant

\-Faiblesse musculaire

\-Tremblements, convulsion (signes tardifs)

\-Resp. lèvres pincées

\-Position du tripode
26
New cards


Précautions à prendre lors de l’administration d’O2


\-Surveiller les signes d’hypoxémie et hypoxie

\-Vérifier régulièrement la SpO2

\-Déceler  les signes d’intoxication à l’oxygène:

Douleurs sous-sternales

Paresthésie

Dyspnée

Agitation

Fatigue

Malaises

Difficultés de plus grande à respirer

Infiltrats alvéolaires visibles sur les radiographies pulmonaires
27
New cards


L’O2 est considéré comme un médicament:


•Comporte des effets secondaire dangereux = Vérifier les 7 bons

•Consulter l’ordonnance individuelle ou collective.

•Vérifier q 8h si patient reçoit bon taux d’O2 et si la L.N/ V.M est bien en place.
28
New cards


L’O2 est HAUTEMENT combustible:
•Panneaux interdisant de fumer.

•Informer le client et sa famille qu’il est formellement interdit de fumer.

•S’assurer que l’équipement électrique fonctionne correctement (étincelle électrique = incendie)

•Savoir où se trouve l’extincteur le plus près.
29
New cards
Vrai ou faux



Mon patient est atteint d’une BPCO. Sa saturation est de 89%. Je lui administrerai de l’oxygène jusqu’à ce que la SpO2 remonte à 95%.


**Faux**



Une qté excessive d’O2 peut inhiber le stimulus respiratoire chez le patient atteint d’une BPCO

\
Chez les clients atteint de MPOC l’administration d’une grande qté d’O2 peut causer une hypoventilation car ces personnes sont adaptées à un taux élevé de CO2 (les échanges gazeux ne se font pas bien) et le chimiorécepteurs sensibles à celui-ci ne fonctionnent pas bien. Le stimulus respiratoire chez ces client est une pression partielle en O2 diminuée. Par conséquent, si une qté excessive d’O2 est administrée chez ces clients, la qté requise d’O2 est satisfaite, et le stimulus respiratoire est inhibé
30
New cards
Évaluation des facteurs influençant le fonctionnement des voies respiratoires


\-Il faudrait ↑ hydratation, pour liquéfier les sécrétions

\-Il faudrait humidifier l’air ambiant

\-Il faudrait lever la tête de lit a au moins 30°, évacuer les sécrétions \n (exercices resp.+toux) et traiter l’infection. Mobiliser si possible. \n Si sécrétions épaisse ↑ hydratation+ humidité.

\-Parfois difficile d’agir sur ce facteur . \n (déviation de la cloison nasale, tumeur…)

\


Hydratation trop importante augmente le volume des sécrétions alors que la déshydratation en provoque l'épaississement

Un environnement humide aide à liquéfier les sécrétions ce qui facilite les expectorations. Un environnement sec favorise la production de sécrétions et rend leur expecto plus difficile.

L’infection provoque l’épaississement des sécrétions et rend leur expecto plus difficile. Lever la tête de lit rendra la respiration plus facile

L’altération des structures anatomiques (cloison nasale dévie, fx des os du visage, tumeur) peut perturber l’élimination des sécrétions
31
New cards


**Caractéristiques rétention urinaire**


\-Absence de miction

\-Distension vésicale

\-Sensation de pression, de malaise, d’inconfort /douleur au dessus de la symphyse pubienne

\-Agitation/diaphorèse

\-Fuites mictionnelles/incontinence par regorgement

\-Miction fréquentes et/ou de faible importance

\-Dysurie

\-Sensation de plénitude vésicale

\-Urine résiduelle
32
New cards


**Facteurs de risque rétention urinaire**


\-**A**llergie (pourrait occasionner la prise de Rx causant rétention urinaire)

\-**M**édication \n (psychotropes, anesthésiques, opioïdes, sédatifs, alpha et beta bloquants, anticholinergiques, antihistaminiques, neuroleptiques)

\-**P**assé médical/chirurgical \n (ex: infection urinaire, affection neurologique, traumatisme & œdème a/n des voies urinaires, hypertrophie de la prostate)

\-**L**ast meal: alimentation/hydratation (I/E, apport liquidien suffisant?)

\-**E**nvironnement (est-il adapté pour favoriser la miction?)
33
New cards


**Échographie vésicale/Doppler vésical/Bladder scan**


Le recours à l’échographie vésicale permet d’évaluer le volume d’urine contenu dans la vessie et d’éviter un cathétérisme vésical non nécessaire.
34
New cards
18h30: Madame Lavigueur a un globe vésical. Le résultat de son échographie vésicale est de 800 ml. Quelles interventions infirmières pouvez-vous effectuer pour faciliter la miction de cette cliente?


\-Placer le client dans une position normale (assise pour la femme et debout pour l’homme)

\-Faire marcher le client jusqu’à la toilette, au besoin utiliser la chaise d’aisance

\-Laisser le client dans l’intimité

\-Faire couler l’eau

\-Faire boire de l’eau au client

\-Verser de l’eau chaude sur le périnée.

\-Rassurer le client sur sa capacité à uriner



Et si après ces interventions il n’y a toujours aucune miction?

Aviser le médecin
35
New cards
Technique et consignes de prélèvement d’une collecte urinaire de 24 heures


**Avant le test**

\-Demander au client de ne pas faire d’activités physiques pendant 8h avant le test



**Procédure**

\-Demander au client d’uriner dans la toilette (cette miction n’est pas conservée). Commencer la collecte le matin après la 1ere miction et noter l’heure de début

\-Expliquer qu’il doit uriner dans un récipient propre puis verser l’urine dans le contenant orange.

\-Mentionner qu’il doit conserver toute l’urine produite pendant 24h dans ce même contenant et le réfrigérer ou le mettre sur de la glace.

\-Si de l’urine est jetée pendant la collecte de 24h, il faut mettre fin au test et en recommencer un nouveau

\-Le lendemain matin, à l’heure exacte du début de la collecte, le client doit recueillir une dernière fois son urine

\-Le client doit uriner avant d’aller a la selle pour ne pas perdre ces mictions et contaminer l’échantillon.

\-Sur le contenant: inscrire nom patient + date et heure du début et de fin de la collecte.

\-À la fin de la collecte, expédier le contenant rapidement au laboratoire (éviter d’amorcer la collecte si le laboratoire est fermé le lendemain).

Avertir le client qu’un prélèvement sanguin sera effectué, préférablement au début de la collecte urinaire
36
New cards


**Indications Cathétérisme ou sonde vésicale**


**-Assure un drainage intermittent (cathétérisme) ou constant (sonde) de l’urine chez le client inapte a maitriser sa miction ou dont les voies urinaires sont obstruées**

**-Sert à décompresser la vessie en période préopératoire et opératoire dans le cas de chirurgies pelvienne ou abdominale basse**

\-Est un moyen de faciliter la réfection chirurgicale de l’urètre et des structures adjacentes

\-Peut servir au soutien des uretères ou de l’urètre pour faciliter la cicatrisation post chx ou trauma pelvien

\-Évalue la diurèse horaire chez un client instable ou dans un état critique

\-Mesure l’urine résiduelle après la miction en l’absence d’échographie vésicale

\-Sert à recueillir un échantillon d’urine stérile à des fins d’analyse

\-Prévient la contamination de lésion de pression stade III ou IV par l’urine

\-Installé dans les cas de maladie terminale ou trouble grave où les changements de position/soins d’hygiène sont difficiles ou associés à une douleur intenable

\
37
New cards
**Étapes préexécutoires** **cathétérisme**


\-Vérifier la prescription

\-Vérifier l’heure de la dernière miction, s’il y a lieu

\-Présence d’un globe vésical à l’examen physique

\-Problème pouvant nuire à l’insertion de la sonde

\-Allergie (iode, diachylon, latex)

\-Erythème ou rougeur de la région périnéale

\-Signes d’infection: écoulement suspect, odeur nauséabonde

\-Hygiène périnéale faite

\-Choix du cathéter
38
New cards
Enfants de 3- 8 ans taille cathétèr
8 FR
39
New cards
Enfant de plus de 8 ans taille cathétèr
Fille : 10 - 12 Fr

Garçon 8-10 Fr
40
New cards
Femme taille cathétèr
12-14 Fr
41
New cards
Homme taille cathétèr
14- 18 Fr
42
New cards
           

**Sites potentiels d’introduction de microorganismes   (sonde vésicale)**


**Sites potentiels d’introduction de microorganismes  (sonde vésicale)**
43
New cards
**1- Prévention des infections**


•**Se laver les mains avant et après une manipulation du matériel (sonde, tubulure, sac collecteur)**

•**Éviter que le robinet de vidange touche à surface contaminée telle que le plancher de la chambre**

•**Éviter de débrancher la sonde pour prélever échantillon d’urine ou transporter le client**

•**Si tube de drainage se détache: désinfecter le bout de la sonde et de la tubulure avec une solution antiseptique avant de refaire le raccordement**

•**Chaque client possède son contenant à mesurer afin de prévenir la contamination croisée. Rincer après utilisation**

•**Prévenir l’accumulation d’urine dans la tubulure**

•**Éviter de monter sac de drainage + haute que la vessie pour empêcher le reflux dans la vessie**

•**Si vous surélevez le sac = clamper temporairement tubulure ou vider sac avant**

•**Éviter les grandes boucles de tubulure sur le lit, pour empêcher la stagnation de l’urine**

•**Placer la tubulure de manière à ce que le drainage de l’urine soit continu**

•**Avant un exercice physique ou une marche, faire couler toute l’urine qui se trouve dans la tubulure dans le sac de drainage**

•**Éviter de clamper ou plier la tubulure pendant une longue période**

•**Vider le sac de drainage q 8 hrs, si le débit est important, le vider + fréquemment**

•**Retirer la sonde dès que les signes cliniques le permettent**

•**Remplacer les dispositifs de drainage lorsqu’il est souillé + endommagé ou selon la politique de l’établissement**

•**Fixer la sonde à la cuisse pour éviter d’exercer une traction sur le cathéter**

•**Procéder aux soins périnéaux et du méat urinaire selon politique de l’établissement & après une défécation ou une incontinence anale**
           

•**Se laver les mains avant et après une manipulation du matériel (sonde, tubulure, sac collecteur)**

•**Éviter que le robinet de vidange touche à surface contaminée telle que le plancher de la chambre**

•**Éviter de débrancher la sonde pour prélever échantillon d’urine ou transporter le client**

•**Si tube de drainage se détache: désinfecter le bout de la sonde et de la tubulure avec une solution antiseptique avant de refaire le raccordement**

•**Chaque client possède son contenant à mesurer afin de prévenir la contamination croisée. Rincer après utilisation**

•**Prévenir l’accumulation d’urine dans la tubulure** 

•**Éviter de monter sac de drainage + haute que la vessie pour empêcher le reflux dans la vessie**

•**Si vous surélevez le sac = clamper temporairement tubulure ou vider sac avant**

•**Éviter les grandes boucles de tubulure sur le lit, pour empêcher la stagnation de l’urine** 

•**Placer la tubulure de manière à ce que le drainage de l’urine soit continu**

•**Avant un exercice physique ou une marche, faire couler toute l’urine qui se trouve dans la tubulure dans le sac de drainage**

•**Éviter de clamper ou plier la tubulure pendant une longue période** 

•**Vider le sac de drainage q 8 hrs, si le débit est important, le vider + fréquemment**

•**Retirer la sonde dès que les signes cliniques le permettent**

•**Remplacer les dispositifs de drainage lorsqu’il est souillé + endommagé ou selon la politique de l’établissement**

•**Fixer la sonde à la cuisse pour éviter d’exercer une traction sur le cathéter**

•**Procéder aux soins périnéaux et du méat urinaire selon politique de l’établissement & après une défécation ou une incontinence anale**
44
New cards
**Soins à un client porteur de sonde vésicale :**

**Hygiène périnéale**


\-Soins périnéaux au moins 2 fois par jour

\-Après une défécation ou une incontinence fécale

\-Ne pas enfoncer la sonde plus profondément dans la vessie, car risque d’y introduire des bactéries
45
New cards
**Soins à un client porteur de sonde vésicale:**

**Apport liquidien**
À moins de contre-indications, tout client porteur d’une sonde devrait consommer entre 2000 et 2500 ml de liquide par jour, ce qui permet de libérer la vessie et la sonde de leurs dépôts par un flot urinaire plus important.
46
New cards
**Soins à un client porteur de sonde vésicale**


**Irrigation**

Afin de conserver la perméabilité de la sonde à ballonnet, il est parfois nécessaire de l’irriguer. Il arrive que les caillots de sang, du pus ou des dépôts s’amassent à l’intérieur de la sonde, ce qui bloque le drainage de l’urine et provoque un globe vésical ou une accumulation d’urine stagnante.
47
New cards
Mme Lalonde a été opérée pour une résection trans-urétrale d’une tumeur vésicale. \n Elle a une sonde urinaire en drainage libre. Elle vous mentionne sentir une pression dans le bas de l’abdomen. Lorsque vous examinez le sac de drainage, vous remarquez que la quantité d’urine dans le sac de drainage n’a pas changé depuis votre dernière visite.



**D’après vous que se passe-t-il?**

**Que pouvez-vous faire?**

\
Il arrive que des caillots de sang, du pus ou des dépôts s’amassent à l’intérieur de la sonde, ce qui bloque le drainage de l’urine et provoque un globe vésical ou l’accumulation d’urine stagnante.



•Vérifier la perméabilité du circuit de drainage

•Vérifier la quantité/qualité de l’urine, présence de caillots ou de dépôts pouvant obstruer la sonde.

•Vérifier la présence d’un globe vésical

•Vérifier s’il y a une prescription pour une irrigation vésicale.
48
New cards


**Buts de l’irrigation vésicale et de l’instillation vésicale:**

\
•Assurer la perméabilité de la sonde vésicale

•Favoriser l’élimination de caillots, de mucosités ou autres débris tissulaires présents dans la vessie susceptibles d’obstruer la sonde.

•L’instillation consiste a irriguer la vessie avec une solution antiseptique ou antibiotique. Elle permet de nettoyer la vessie ou de traiter localement une infection
49
New cards
2 types d’irrigations de sonde


\-Intermittente en circuit fermé et en circuit ouvert avec une seringue

\-Continue ou intermittente en circuit fermé avec solution d’irrigation
50
New cards
irrigation sonde vésicale nécéssite ordonnance médicale

V ou F
V
51
New cards
**l’irrigation vésicale et de l’instillation vésicale:**
Est principalement réalisée suite à certaines interventions chirurgicales urologiques (prostatectomie, résection transurétrale de la prostate (RTUP),  résection transurétrale de la tumeur vésicale (RTU-TV).
52
New cards
surveillances infections **lors de l’irrigation vésicale continue ou intermittente**  


Surveiller les signes d’infection \n Nettoyer quotidiennement le pourtour de la sonde \n Respecter l’asepsie
53
New cards


**Indications pose de du TNG**
•Assurer une décompression de l’estomac ou de l’intestin par drainage des liquides et gaz

•Permettre l’alimentation par voie gastroentérale

•Procéder à un lavage gastrique

•Administrer des médicaments

•Prélever un échantillon de liquide gastrique à des fins d’analyse
54
New cards


**Contre-indications pose de du TNG**


•Patient somnolent, comateux ou inconscient

•Traumatisme sévère du visage

•Fracture de la base du crâne

•Chirurgie avec embrochage des mâchoires

•Chirurgie ORL au niveau nez, du pharynx et du larynx dont différentes structures molles ont été touchées et dont plaies ne sont pas guéries

•Porteur d’une pathologie pharynx, nasopharynx ou l’œsophage laryngectomisé

•Patient ayant subi une trachéotomie de moins de 48h

•Chirurgie du tube digestif supérieur incluant l’œsophage, l’estomac et le duodénum
55
New cards
Lavage gastrique __**Indications**__
•éliminer les produits toxiques ingéré afin d’en diminuer l’absorption

•Vider et nettoyer l’estomac avant une observation endoscopique

•Administrer le charbon activé (intoxication)
56
New cards
Indications gavage


•Troubles gastro-intestinaux : pancréatite, colite ulcéreuse

•Chirurgie maxillo-faciale ou cervicale, traumatisme, affection grave qui réduit l apport alimentaire

•Anorexie

•Traitements de radiothérapie, chimiothérapie
57
New cards
Quelles réactions nécessiteraient l’interruption immédiate du gavage et d’en aviser le médecin ? 


•Douleurs gastriques/abdominale

•Toux 

•Cyanose

•Nausées/ Vomissements 

•Diarrhée /syndrome de chasse
58
New cards
**contre-indications du résidu gastrique**
•Chirurgie de l’estomac en raison du risque de bris des sutures ou d’hémorragie

•Porteur d’une sonde naso-duodénale

•Sonde qui n’est pas dans l’estomac
•Chirurgie de l’estomac en raison du risque de bris des sutures ou d’hémorragie

•Porteur d’une sonde naso-duodénale

•Sonde qui n’est pas dans l’estomac
59
New cards
Surveillances et problèmes courants chez les patients alimentés par sonde


**Mauvaise disposition de la sonde**

\-**Remettre la sonde en position adéquate.**

\-**Vérifier son positionnement avant d’amorcer l’alimentation ou toutes les 8 heures si l’alimentation est en continue.**

\
**Retard de la vidange gastrique et augmentation du volume des résidus**

\-Si le volume des résidus est ³ à 250 ml après 2 vérifications, envisager l’administration d’une substance favorisant la motilité.

\-Si > à 500 ml, suspendre l’alimentation entérale et réévaluer la tolérance du client.

**Risque de fausse route**

\-Maintenir la tête du lit de 30-45o.

\-Demander au client de s’asseoir sur le bord du lit ou sur une chaise.

\-Encourager l’ambulation sauf si elle est contre-indiquée.

\
60
New cards
**si** __**plus de 3 selles liquides en 24 hr**__ lors de gavage
__**possibilité du syndrome**__ __**de chasse➠intolérance**__
61
New cards


**diarrhee**

**Alimentation trop rapide**


\-Diminuer le débit de l’alimentation. Opter pour la perfusion continue
62
New cards


**diarrhee Médicaments** 


\-Vérifier si des Rx peuvent causer la diarrhée (ex:antibiotiques)
63
New cards
**diarrhee**



**Mouvements distaux de la sonde**


\-Bien fixer la sonde avant d’amorcer l’alimentation

\-Vérifier la fixation avant toute séance d’alimentation ou toutes les 24 h en cas d’alimentation continue
64
New cards
**diarrhee**



**Contamination de la préparation**


\-Réfrigérer la préparation inutilisée et noter le moment ou l’emballage a été ouvert:

Préparations prêtes (conserves): 8h

Préparations reconstituées: 4h

Préparations entérales en circuit fermé: 24-48h

\-Recourir au circuit fermé pour prévenir la contamination

\-Effectuer les rinçages à l’eau stérile.
65
New cards
constipation tng


**Ingrédients de la préparation**

\-**Consulter le fournisseur de soins pour remplacer la préparation par une autre qui contient plus de fibres**

\-**Obtenir une ordonnance pour un laxatif**

**Faible apport de liquides**

\-Augmenter l’apport de liquides si ce n’est pas contre-indiqué

\-Administrer de l’eau claire en plus de la préparation

\-Assurer un apport total de liquides de 30 ml/kg de poids corporel

**Médicaments**

\-Vérifier si des médicaments peuvent causer la constipation
66
New cards


**DÉSHYDRATATION TNG**



**Diarrhées et vomissements excessifs**


\-Diminuer le débit ou opter pour une autre préparation

\-Vérifier quels médicaments sont administrés au client, en particulier s’il s’agit d’antibiotiques

\-Prendre soin d’éviter la contamination de la préparation et des appareils
67
New cards
**DÉSHYDRATATION TNG**



**Faible apport de liquides**


\-Augmenter l’apport de liquides et vérifier la quantité de préparation administrée

\-L’augmenter au besoin
68
New cards
**DÉSHYDRATATION TNG**



**Préparation à haute teneur en protéines**


\-Opter pour une autre préparation
69
New cards
**DÉSHYDRATATION TNG**



**Hausse de la diurèse hyperosmotique**
\-Vérifier la glycémie régulièrement

\-Opter pour une autre préparation
70
New cards


why is *vérification de la sonde par immersion à  proscrire*
*car si la sonde est insérée dans les voies respiratoires, le client pourrait aspirer de l’eau (ancienne méthode)*
71
New cards
pk pas utiliser épingle de sureté pour fixer sonde à jaquette
risque de piquer accidentelle
72
New cards
surveillances et soins infirmiers post installation TNG


•Maintenir la tête de lit à **30°** minimalement, à moins d’indication contraire

•Effectuer régulièrement les soins de bouche et des narines

\-Dégager narines avec coton-tiges humides

\-2-3 fois par jour

\-Nettoyer avec solution lubrifiante hydrosoluble

\-Changement du ruban de fixation q2-3 jours

\-Pastilles pour la gorge/ collet de glace/gomme à mâcher/bonbons durs (selon Rx)

•Inscrire bilan I/E y compris l’irrigation

•Aviser le patient qu’avec le temps il va s’habituer a la présence du tube

•Régler l’aspiration intermittente au niveau faible ou selon prescription et la vérifier chaque 4h

•Si drainage libre vérifier la présence de liquide gastrique dans le sac, si avec succion vérifier s’il y a sifflement

•Retirer les gants et les jeter

•Se laver les mains



•Si présence d’un appareil à aspiration:

\-Vérifier si le réglage de l’appareil à aspiration correspond à l’ordonnance

\
•Vérifier l’intégrité du système de drainage toutes les 4h (si présence de liquide gastrique dans le tube et le sac de drainage.  

•Vérifier l’emplacement du TNG avant toute irrigation, administration de gavage ou médicaments. 

•Procéder à l’examen physique respiratoire et digestif q4 à 8h (car déplacement de la sonde = problèmes respiratoires ou digestifs). 

•Inspecter q8h l’état des narines et de l’oropharynx afin de déceler tout signe d’irritation ou de lésion de pression.  

•Soins de bouche q4h, brossage de dents q 12h. 
73
New cards
Que faire en cs de résistance du TNG lors de l’installation
On ne doit pas forcer l’insertion de la sonde afin d’éviter les traumatismes aux tissus et aux muqueuses. Si le client tousse, s’étouffe ou devient cyanosé, il faut cesser immédiatement l’instertion et retirer légèrement la sonde. On doit alors laisser le client se reposer quelques minutes et reprendre l’insertion de la sonde
74
New cards
que faut -il faire avant chaque administration de liquide dans TNG
vérifier la position de la sonde
75
New cards
utilisation de l’Eau potable comme solution d’irrigation
L’eau potable pour irriguer la sonde doit toujours provenir du robinet d’Eau froide. Il est recommandé de laisser couler l’eau pendant 30 secondes avant de l’utiliser afin d’assurer une eau de qualité. Il ne faut jamais utiliser l’eau provenant d’un robinet automatique de type “oeil magique”, car l’eau froide est alors mélangée à l’eau chaude. Celle-ci peut être contaminée par de microorganismes présents dans le réservoir d’eau chaude
76
New cards
pk ne pas introduire liquide lors d’irrigation TNG par l’Embout de succion
Il ne faut pas introduire de liquide par l’embout destiné à la succion (l’embout bleu). Si cela se produit accidentellement. Il faut faire suivre l’introduction de solution d’un injection de 10 à 20 ml d’air afin de vider completement la lumière. Par la suite on doit s’assurer que la succion fonctionne de facon adéquate. L’introduction de liquide par l’embout destiné à la succion se fait exceptionellement pour vérifier l’étancheté de la lumière advenant un probleme avec la succion.
77
New cards
Lors de la vérification de la perméabilité de la sonde nasogastrique de M. Nouri, vous rencontrez une résistance à l’irrigation



**Que faites-vous?**
*S’il est impossible d’aspirer du liquide gastrique cela signifie que la sonde est mal positionnée, qu’elle est collée contre la paroi de l’estomac*



1\.S’assurer que la sonde n’est pas coudée

2\.Bouger délicatement la sonde. Aspirer doucement un peu de liquide

3\.S’il est impossible d’aspirer du liquide gastrique, demander au client de se tourner en position latérale gaucge et essayez à nouveau d’aspirer du liquide gastrique

4\.S’il est toujours impossible d’aspirer du liquide, injecter 30 ml d’air et \n aspirer de nouveau

5\.Si aucun liquide n’apparait, insérez la sonde plus profondément dans \n l’estomac de 10 à 20 cm. Pour adulte.

6\.Aviser le médecin si la résistance persiste et une

Radiographie est nécessaire re pour vérifier

l’emplacement
78
New cards


 Il est toujours important de vérifier dans le FEM ou avec pharmacien PRN si les Rx peuvent être broyés sans que cela nuise à leur principe actif et altère leur efficacité
.
79
New cards
précautions en cas de manipulation du Rx TNG
précautions en cas de manipulation du Rx TNG
80
New cards
Administration de plus d’un Rx TNG
knowt flashcard image
81
New cards
Lavage gastrique contre-indications


•Personnes ayant ingéré un produit alcalin, des hydrocarbures ou un dérivé de pétrole (extension des brulures et risque d’aspiration de ces produits)
82
New cards
Avant gavage Assurer position Fowler ou semi- Fowler   si impossible décubitus latéral droit  Pourquoi?


•Prévenir les fausses routes

•Prévenir la broncho-aspiration

•Faciliter la digestion

•Favorise le passage du gavage l’estomac vers le duodénum
83
New cards
combien de selles molles par 24h = normal lors de gavage
2 en 24h, si plus de 3 en 24, syndrome de chasse
84
New cards
***Syndrome de chasse:*** 


*Surtout rencontré avec chx résection de l’estomac. Le passage des aliments de l’estomac à l’intestin grêle se fait avant que l’estomac les ait adéquatement digérés*

*Manifestations: débute 15 à 30 min post repas, faiblesse, sudation, palpitations, étourdissement, crampes abdominales, borborygmes, diarrhée, défécation impérieuse. Dure environ 1h*
85
New cards
pk peser personne à tous les jours gavage
knowt flashcard image
86
New cards
Résidu gastrique processus


•Aspirer le contenu et le mettre dans un haricot jusqu'à retrait complet du contenu gastrique

•Calculer le volume total du résidu retiré et réinjecter le contenu selon le volume total

•Irriguer  le tube avec 30 ml d’eau et raccorder au TNG

\


Si Salem, fermer la prise d’air avant pour évité le reflux gastrique



Permet de maintenir la perméabilité du TNG et prévenir une obstruction
87
New cards
**Test de résidu gastrique**




1\.**Si le volume est inférieur à 200 ml :** 

•Réinjecter le résidu. 

•Augmenter le débit du gavage si prescrit. 

•Rebrancher le TNG et repartir le gavage 

• 

2\.**Si le volume est supérieur à 200 ml, mais inférieur à 500 ml :** 

•Ne pas réinjecter le résidu. 

•Si prescrit d’augmenter le débit du gavage, ne pas le faire et aviser équipe traitante. 

•Rebrancher le TNG et repartir le gavage au même débit. 

• 

3\.**Si le volume est égal ou supérieur à 500 ml:** 

•Ne pas réinjecter le résidu. 

•Aviser équipe traitante. 

•Irriguer la sonde avec 30 ml et cesser le gavage. 

• 

4\.**S’il y a du sang, des particules ou sécrétions anormales dans le résidu :** 

•Ne pas réinjecter le résidu. 

•Aviser équipe traitante. 

•Irriguer la sonde avec 30 ml et cesser le gavage. 

•**Il est important  de savoir  que s’il y a une ordonnance ou un protocole en vigueur pour le résidu gastrique ceux-ci priment sur les indications ci-dessus**** 
88
New cards
red flags réinjection
*Ne pas réinjecter un résidu qui contient du sang, des particules ou des sécrétions considérées comme anormales. Ne pas reprendre le gavage et aviser l’équipe traitante*
89
New cards
manifestations cliniques d’une intolérance à l’alimentation entérale sont
knowt flashcard image
90
New cards
Facteurs perturbant le processus de cicatrisation des plaies
Age, Malnutrition, Obésité, Altération de l’oxygénation, Tabagisme, Rx/ radiothérapie, diabète, tension des plaies
91
New cards
pk Age Facteurs perturbant le processus de cicatrisation des plaies


↓ de la vascularisation, de la fonction hépatique (synthèse des facteurs de coagulation), de l’élasticité (collagène moins souple) et du système immunitaire (anticorps et lymphocytes ↓)
92
New cards
pk Diabète Facteurs perturbant le processus de cicatrisation des plaies

\


Entraine problème de circulation micro et macro vasculaire donc ↓perfusion des tissus

L’hyperglycémie altère la capacité des leucocytes à réaliser la phagocytoses (prolifération infection lévure et fongique)
93
New cards
pk Tension des plaies Facteurs perturbant le processus de cicatrisation des plaies

\
Toux, vomissement, distension abdominale, effort respiratoire peuvent perturber la cicatrisation

Tension soudaine bloque la formation des cellules endothéliales et du réseau collagène.
94
New cards
pk Malnutrition Facteurs perturbant le processus de cicatrisation des plaies   

\
pk Malnutrition Facteurs perturbant le processus de cicatrisation des plaies

\


Stress métabolique provoqué par traumatisme ↑ besoins nutritionnels
95
New cards
pk Obésité Facteurs perturbant le processus de cicatrisation des plaies

\


Tissus adipeux moins vascularisés = ↑ risque d’infection

Moins bonne fonction cardiaque = ↓ perfusion des tissus
96
New cards
pk Altération de l’oxygénation Facteurs perturbant le processus de cicatrisation des plaies

\


Moins  d’Hb et moins d’oxygène artériel ↓ la synthèse du collagène,  la formations des cellules épithéliales et nuit à la réparation des tissus
97
New cards
pk Tabagisme Facteurs perturbant le processus de cicatrisation des plaies

\


↓ quantité Hb fonctionnelle= ↓ transport O2

↑ agrégation plaquettaire = risque d’hypercoagulabilité
98
New cards
pk Médicaments/radiothérapie Facteurs perturbant le processus de cicatrisation des plaies

\


Stéroïdes ↓ réaction inflammatoire et synthèse du collagène.

Utilisation prolongée des antibiotiques peut ↑ la résistance aux bactéries. Anticoagulants prolonge hémostase

Radiothérapie = peau plus fragile+ tissu fibrosé se développe après irradiation
99
New cards
Manifestations locales de L’infection  d’une plaie
\-Rougeur ou oedème

\-Chaleur

\-Écoulement jaunâtre, verdâtre, brunâtre ou rosé selon l’agent pathogène responsable

\-Sensation de compression et de douleur causée par l’oedeme

\-réduction de la mobilité d’une partie du corps si le foyer d’infection est étendu

\-Foyer d’infection sensible à la palpation légère
100
New cards
Manifestations systémique de l’infection d’une plaie


•Fièvre pouvant s'accompagner de tachycardie et de tachypnée

•Perte d’appétit, nausées et vomissements

•Fatigue et  malaises

•Gonflement et sensibilité des ganglions lymphatiques

•Léthargie et perte d’énergie
           

•Fièvre pouvant s'accompagner de tachycardie et de tachypnée

•Perte d’appétit, nausées et vomissements

•Fatigue et  malaises

•Gonflement et sensibilité des ganglions lymphatiques 

•Léthargie et perte d’énergie