1/23
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 알다/모르다 - what does it mean in general?
나: 삼겹살요? 저는 돼지고기를 못 먹는데 어쩌지요?
가: 어머, 미안해요. 민수 씨가 돼지고기를 못 먹는 줄 몰랐어요.
indicates that the speaker assumes or doesn’t assume something about someone
나: 삼겹살요? 저는 돼지고기를 못 먹는데 어쩌지요? - Pork belly? I can't eat pork, so what should I do?
가: 어머, 미안해요. 민수 씨가 돼지고기를 못 먹는 줄 몰랐어요. - Oh, I'm sorry. I didn't know you can't eat pork.
-(으)ㄴ 줄 알다/모르다 - what does it mean when attached to ADJECTIVES
-(으)ㄹ 줄 알다/모르다 - what does it mean when attached to ADJECTIVES
가: 닭갈비 너무 맵지 않아요?
나: 저는 닭갈비가 매울 줄 알았는데 생각보다 안 매운 데요.
-(으)ㄴ 줄 알다/모르다 when speaker is sure proceeding word is TRUE
-(으)ㄹ 줄 알다/모르다 when speaker is sure proceeding word is FALSE
가: 닭갈비 너무 맵지 않아요? - isn’t the dakgalbi spicy?
나: 저는 닭갈비가 매울 줄 알았는데 생각보다 안 매운 데요. - I thought the dakgalbi would be spicy, but it's not as spicy as I expected.
-(으)ㄹ 줄 알다/모르다 - what does it mean when attached to VERBS?
가: 운전할 줄 알아요?
나: 아니요, 운전할 줄 몰라요.
When placed after a verb, it conveys the meaning that one knows or does not know how to do the action.
가: 운전할 줄 알아요? - do you know how to drive?
나: 아니요, 운전할 줄 몰라요. - No, I don't know how to drive.
-더라고요
가: 어제 백화점에 갔는데 할인을 정말 많이 하더라고요.
나: 그래요? 그래서 뭐 샀어요?
It is used to deliver the speaker's firsthand observation or awareness that he/she had in a moment in the past in the self-quotation form.
가: 어제 백화점에 갔는데 할인을 정말 많이 하더라고요. - I went to the dept. store yesterday and they gave a lot of discounts.
나: 그래요? 그래서 뭐 샀어요? - really? so what’d you buy?
-았더라고요
가: 동아리 가입 신청했어요?
나: 못 했어요. 모집 기간이 벌써 끝났더라고요.
used to indicate that something has already finished or completed and doesn’t occur concurrently
가: 동아리 가입 신청했어요? - did you sign up for the club?
나: 못 했어요. 모집 기간이 벌써 끝났더라고요. - I couldn’t. The recruitment period is already over.
-(으)니까
Definition 1:
가: 김치찌개는 매우니까 설렁탕이나 갈비탕을 드세요.
나: 김치찌개 먹을게요. 이제는 매운 음식도 잘 먹거든요.
Definition 2:
가: 놀이공원은 재미있었어요?
나: 주말에 가니까 사람이 너무 많았어요. 그래서 제대로 놀지도 못 했어요.
Definition 1: indicates the preceding clause is the reason for or cause of the subsequent clause
가: 김치찌개는 매우니까 설렁탕이나 갈비탕을 드세요. - eat seolleongtang or galbitang since kimchi stew is spicy
나: 김치찌개 먹을게요. 이제는 매운 음식도 잘 먹거든요. - I will eat kimchi stew. I can eat spicy food now.
Definition 2: shows that the speaker comes to realize that the content in the subsequent clause as a result of the preceding clause
가: 놀이공원은 재미있었어요? - Did you enjoy the amusement park?
나: 주말에 가니까 사람이 너무 많았어요. 그래서 제대로 놀지도 못 했어요. - There were so many people going on the weekend. So I couldn't even play properly.
-말고
가: 커피 드릴까요?
나: 커피 말고 주스로 주세요.
when added after nouns, it means ‘not’
가: 커피 드릴까요? - do you want to drink coffee?
나: 커피 말고 주스로 주세요. - I don’t want to drink coffee please give me juice.
-아야겠다
방 안 공기가 안 좋으니까 창문 좀 열어야겠어요.
when attached to verbs, it is used to show the speaker's determination, intent, or suggestion to the listener in a gentle way.
방 안 공기가 안 좋으니까 창문 좀 열어야겠어요. - the air in the room is bad, so i need to open the window
-(으)ㄴ 적이 있다/없다
가: 한국에 온 후에 물건을 잃어버린 적이 있어요?
나: 네, 지갑을 잃어버린 적이 있어요.
가: 부산에 가본 적이 있어요?
나: 아니요, 가본 적이 없어요.
저는 어릴 때 심하게 다친 적이 있어요.
It expresses whether or not one has had that particular past experience.
different from 아/어/여 보다, which can ONLY be used for the speaker having had a particular experience as he/she had the Intention do the act
가: 한국에 온 후에 물건을 잃어버린 적이 있어요? - have you ever lost something since you came to korea?
나: 네, 지갑을 잃어버린 적이 있어요. - yes I lost my wallet once
가: 부산에 가본 적이 있어요? - have you ever been to busan?
나: 아니요, 가본 적이 없어요. - No, I’ve never been there.
저는 어릴 때 심하게 다친 적이 있어요. - I was seriously injured when i was young
아/어/여 보다
가: 이 옷을 입어 봤어요?
나: 이 옷을 입어 봤어요.
can ONLY be used for the speaker having had a particular experience as he/she had the Intention do the act
가: 이 옷을 입어 봤어요? - have you ever tried wearing these clothes?
나: 이 옷을 입어 봤어요. - i tried these clothes on
-다 보니까
가: 슬기 씨는 발표를 정말 잘하는 것 같아요.
나: 저도 처음에는 잘 못했는데 계속 연습하다 보니까 잘하게 된 거예요.
가: 수지 씨, 오랜만이에요. 그동안 잘 지냈어요?
나: 네, 덕분에요. 바쁘다 보니 연락도 못 했네요.
indicates something in the subsequent clause occurs as a result of a continuous action or state in the preceding clause
가: 슬기 씨는 발표를 정말 잘하는 것 같아요. - I think seulgi is really good at presenting
나: 저도 처음에는 잘 못했는데 계속 연습하다 보니까 잘하게 된 거예요. - i wasn’t good at it at first, but i kept practicing, so I became good at it
가: 수지 씨, 오랜만이에요. 그동안 잘 지냈어요? - suzy, it’s been a long time? how’ve you been?
나: 네, 덕분에요. 바쁘다 보니 연락도 못 했네요. - Good, thanks. I haven’t been able to contact you since I’ve been so busy
-대요
현재:
가: 마이클 씨가 한국 음식을 좋아할까요?
나: 마이클 씨한테 물어봤는데 한국 음식을 아주 좋아 한대요.
가: 저 사람 연예인이에요?
나: 아직 아니래요. 준비 중이래요.
과거:
가: 수지 씨는 왜 학교에 안 왔대요?
나: 머리가 많이 아팠대요. 그래서 병원에 갔다 왔대요.
예정이나 계획, 추측:
가: 소라 씨가 다음 달에 고향에 갈 거래요.
나: 그래요? 그럼 언제 돌아올 거래요?
It is used to deliver information that you have heard from someone else.
현재: PRESENT TENSE
가: 마이클 씨가 한국 음식을 좋아할까요? - do you think michael likes korean food?
나: 마이클 씨한테 물어봤는데 한국 음식을 아주 좋아 한대요. - I asked Michael and he said he likes Korean food very much.
가: 저 사람 연예인이에요? - Is he a celebrity?
나: 아직 아니래요. 준비 중이래요. - Not yet. They're getting ready.'
과거: PAST TENSE
가: 수지 씨는 왜 학교에 안 왔대요? - Why didn't Suzy come to school?
나: 머리가 많이 아팠대요. 그래서 병원에 갔다 왔대요. - She said she had a headache. That's why she went to the hospital.
예정이나 계획, 추측: SCHEDULE, PLAN, GUESS
가: 소라 씨가 다음 달에 고향에 갈 거래요. - Sora is going to her hometown next month.
나: 그래요? 그럼 언제 돌아올 거래요? - Really? Then when is she going to come back?
밖에
지금 만 원밖에 없어요
used after a noun, indicates that there are no options other than the noun. 안, 못, 없다, 모르다 usually come after 밖에
지금 만 원밖에 없어요 - I only have 10,000 won right now.
처럼
한국 사람처럼 한국말을 잘하고 싶어요
particle that attaches to nouns and is used to compare or equate things.tzparticle that attaches to nouns and is used to compare or equate things.
한국 사람처럼 한국말을 잘하고 싶어요 - I want to speak Korean well like a Korean.
-던
Definition 1:
가: 외국 생활을 오래 해서 한국에 친구들이 별로 없겠 어요?
나: 네, 맞아요. 친하던 친구들도 모두 연락이 안 돼요.
가: 이거 제가 어릴 때 자주 마시던 음료수인데 한번 드 셔 보세요.
나: 음, 맛있네요. 이 음료수는 이름이 뭐예요?
Definition 2:
가: 어, 내가 마시던 커피 어디 갔지?
나: 미안해요. 다 마신 줄 알고 제가 버렸어요.
Definition 1: it modifies an upcoming noun. It is used for a repeated action or a situation that continued for a while in the past.
가: 외국 생활을 오래 해서 한국에 친구들이 별로 없겠 어요? - You don't have many friends in Korea because you've lived abroad for a long time?
나: 네, 맞아요. 친하던 친구들도 모두 연락이 안 돼요. - Yes, that's right. I can't reach all my close friends.
가: 이거 제가 어릴 때 자주 마시던 음료수인데 한번 드 셔 보세요. - This is a drink I used to drink a lot when I was young, so try it.
나: 음, 맛있네요. 이 음료수는 이름이 뭐예요? - Well, it's delicious. What's the name of this drink?
Definition 2: It can also represent an action that was repeated contin-vously and then suspended in the past.'
가: 어, 내가 마시던 커피 어디 갔지? - Uh, where's the coffee I used to drink?
나: 미안해요. 다 마신 줄 알고 제가 버렸어요. - I'm sorry. I threw it away because I thought you were done drinking.
-아/어/여 보이나
가: 휴대폰 케이스를 파란색으로 바꿨는데 어때요?
나: 그렇게 하니까 더 시원해 보이네요.
It expresses one's feelings or conjecture of someone or something.
가: 휴대폰 케이스를 파란색으로 바꿨는데 어때요? - I changed my phone case to blue, what do you think?
나: 그렇게 하니까 더 시원해 보이네요. - It looks cooler that way.
-아/어/여 있다
가: 안내문이 어디에 있어요?
나: 저기 게시판에 붙어 있을 거예요.
가: 영전이 지금 자고 있을 거 같다. 내일 물어볼까?
나: 아니. 조금 전에 봤을 때 깨어 있어서.
It indicates the continued state of a completed action.
가: 안내문이 어디에 있어요? - Where is the notice?
나: 저기 게시판에 붙어 있을 거예요. - It should be on the bulletin board over there.
가: 영전이 지금 자고 있을 거 같다. 내일 물어볼까? - I think Youngjeon is sleeping now. Should I ask him tomorrow?
나: 아니. 조금 전에 봤을 때 깨어 있어서. - No. He was awake when I saw him a while ago.
-다가
Definition 1:
가: 손이 왜 그래요?
나: 요리하다가 좀 다쳤어요.
Definition 2:
가: 영화는 재미있었어? -
나: 아니. 너무 재미없어서 보다가 잤어.
가: 오늘 날씨 이상해. 맑다가 갑자기 비가 와.
나: 어, 그러네. 금방 그치겠지?
Definition 1: It is used when the preceding statement is the cause or reason for the following statement. The following clause usually contains a negative result or consequence such as getting injured or losing something.
가: 손이 왜 그래요? - What's wrong with your hand? -?
나: 요리하다가 좀 다쳤어요. - I hurt myself a little while cooking.
Definition 2: It indicates that a certain action or state has stopped and changed to another action or state.
가: 영화는 재미있었어? - Did you enjoy the movie?
나: 아니. 너무 재미없어서 보다가 잤어. - No. It was so boring that I fell asleep watching it
가: 오늘 날씨 이상해. 맑다가 갑자기 비가 와. - The weather is weird today. It's sunny and suddenly raining.
나: 어, 그러네. 금방 그치겠지? - Yeah, you're right. It'll stop soon, right?
-나 보다/(으)ㄴ가 보다
가: 밖에 비 오나 봐요. 사람들이 다 우산을 쓰고 다녀요.
나: 그러네요. 근데 비가 많이 오나 봐요. 우산 안 쓴 사 람이 없어요.
가: 저 옷이 요즘 유행인가 봐.
나: 그런가 봐. 나도 저 옷을 입은 사람 많이 봤어.
Past tense:
가: 저기 교통사고가 크게 났나 봐요.
나: 그러게요. 경찰차도 와 있네요.
It expresses the speaker's guess about a state or situation
It is mainly used for an objective guess based on what the speaker feels or observes firsthand.
가: 밖에 비 오나 봐요. 사람들이 다 우산을 쓰고 다녀요. - It must be raining outside. Everyone carries umbrellas.
나: 그러네요. 근데 비가 많이 오나 봐요. 우산 안 쓴 사 람이 없어요. - You're right. But it must be raining a lot. There's no one who doesn't wear an umbrella.
가: 저 옷이 요즘 유행인가 봐. - I guess that's a trend these days.
나: 그런가 봐. 나도 저 옷을 입은 사람 많이 봤어. - I guess so. I've seen a lot of people wearing that outfit.
Past tense: When the speaker expresses his/her guess about a fact or situation from the past, -았나/나/였나 보다 Is used after the VERB or ADJECTIVE, while 이었나/였나 보다 is used after the NOUN
가: 저기 교통사고가 크게 났나 봐요. - There must have been a big car accident over there.
나: 그러게요. 경찰차도 와 있네요. - I know. There's also a police car.
- (으)ㄹ 뻔하다
가: 어제 친구는 잘 만났어요?
나: 네. 그런데 제가 버스를 잘못 타서 못 만날 뻔했어요.
shows something that was likely to happen but didn’t
가: 어제 친구는 잘 만났어요? - Did you meet your friend well yesterday?
나: 네. 그런데 제가 버스를 잘못 타서 못 만날 뻔했어요. - Yes, but I almost couldn't meet you because I took the wrong bus.
-느라고
가: 내일 모임에 올 거예요?
나: 네? 문자하느라고 못 들었어요. 다시 한번 이야기해 줄래요?
가: 요즘 어떻게 지내?
나: 대학교 입학 준비하느라고 조금 바빠요.
indicates that the preceding statement is the reason or purpose of the following statement
가: 내일 모임에 올 거예요? - Are you coming to the meeting tomorrow?
나: 네? 문자하느라고 못 들었어요. 다시 한번 이야기해 줄래요? - What? I didn't hear you because I was texting. Can you tell me again?
가: 요즘 어떻게 지내? - How are you doing?
나: 대학교 입학 준비하느라고 조금 바빠요. - I'm a little busy preparing for college entrance.
-다
현재: -는다/-ㄴ다/-다/이다
나는 부모님께 한 달 생활비로 육십만 원을 받는 다. 월세가 삼십만 원이고 식비가 이십만 원이다. 생활비 중에서 월세가 가장 많다.
나는 회사에 다닌다. 한 달에 월급을 삼백만 원 받 는다.
정문 앞에는 사람들이 많다. 그래서 항상 복잡하다.
오늘은 금요일이다.
현재: -고 싶다 → 싶어 한다
나는 대학교를 출연한 후에도 한국에 살고 싶다. 다니엘도 한국에 살고 싶어 한다.
현재: -지 않다 —> verb + 지 않는다; adj + 지 않다
그곳의 여름은 별로 덥지 않다. 그리고 비도 거의 오지 않는다.
과거: -았다/-었다/-였다/이었다/였다
나는 약사였다. 일은 힘들지 않았지만 별로 즐겁지 않았다. 나는 새로운 생활을 시작하고 싶었다. 그 래서 약국을 그만두었다.
예정이나 계획, 추측: -을 것이다/-ㄹ것이다/일 것이다
나는 곧 대학생이 된다. 대학교의 공부는 지금보다 훨씬 어려울 것이다. 내가 잘하지 못할 수도 있다 그렇지만 지금처럼 항상 즐겁게 지낼 것이다.
When -다 is used as a sentence-ending suffix, these should also be changed:
‘저, 저희’ → ‘나, 우리’
‘저의, 제’ → ‘나의, 내’
functions to describe a certain event or state
현재: PRESENT TENSE
-는다/-ㄴ다/-다/이다
나는 부모님께 한 달 생활비로 육십만 원을 받는 다. 월세가 삼십만 원이고 식비가 이십만 원이다. 생활비 중에서 월세가 가장 많다. - I receive 600,000 won from my parents for a month of living expenses. The monthly rent is 300,000 won and the food expenses are 200,000 won. The monthly rent is the highest among living expenses.
나는 회사에 다닌다. 한 달에 월급을 삼백만 원 받 는다. - I work for a company. I get 3 million won a month.
정문 앞에는 사람들이 많다. 그래서 항상 복잡하다. - There are many people in front of the main gate, so it's always complicated.
오늘은 금요일이다. - today is friday
현재: -고 싶다 → 싶어 한다
나는 대학교를 출연한 후에도 한국에 살고 싶다. 다니엘도 한국에 살고 싶어 한다. - I want to live in Korea even after I appear in a university. Daniel also wants to live in Korea.
현재: -지 않다 —> verb + 지 않는다; adj + 지 않다
그곳의 여름은 별로 덥지 않다. 그리고 비도 거의 오지 않는다. - The summer there is not very hot, and it hardly rains.
과거: PAST TENSE
-았다/-었다/-였다/이었다/였다
나는 약사였다. 일은 힘들지 않았지만 별로 즐겁지 않았다. 나는 새로운 생활을 시작하고 싶었다. 그 래서 약국을 그만두었다. - I was a pharmacist. The work wasn't hard, but it wasn't very pleasant. I wanted to start a new life. So I quit the pharmacy.
예정이나 계획, 추측: SCHEDULE, PLAN, GUESS
-을 것이다/-ㄹ것이다/일 것이다
나는 곧 대학생이 된다. 대학교의 공부는 지금보다 훨씬 어려울 것이다. 내가 잘하지 못할 수도 있다 그렇지만 지금처럼 항상 즐겁게 지낼 것이다. - I will become a college student soon. Studying at the university will be much more difficult than now. I may not be good at it. But I will always have fun like now.
When -다 is used as a sentence-ending suffix, these should also be changed:
‘저, 저희’ → ‘나, 우리’
저는 매일 아침 7시에 일어나요 →
‘저의, 제’ → ‘나의, 내’
제 목표는 시험에 합격하는 거예요 → 내 목표는 시험에 합격하는 것이다.
-ㄴ/은 거예요
간 거예요
어제 그 식당에 간 것입니다.
-는 거예요
가는 거예요
지금 학교에 가는 것입니다
-(으)ㄹ 것이다
갈 거예요
갈 것입니다
저는 내일 서울역에서 기차를 탈 것입니다
Past tense - expresses you ALREADY did something
간 거예요 - I went
어제 그 식당에 간 것입니다. - I went to that restaurant yesterday
Present tense - expresses you ARE doing something
가는 거예요 - I’m going
지금 학교에 가는 것입니다. - I’m going to school right now
Future tense - expresses you WILL do something
갈 거예요 - I will go
갈 것입니다 - I will go (honorific)
저는 내일 서울역에서 기차를 탈 것입니다 - I will take a train to seoul station tomorrow
-을(ㄹ) 것 같아
선생님이 열심히 공부한 것 같아요.
*past tense conjugation
우리 아빠는 저것을 싫어할 것 같아.
비가 올 것 같아.
Way to express “I think…” or “it seems like…”; make a presumptive GUESS without evidence. Or to deliver an opinion in a gentle and modest way.
선생님이 열심히 공부한 것 같아요. - It seems like the teacher studied hard
*past tense conjugation
우리 아빠는 저것을 싫어할 것 같아. - I don’t think my dad will like that
비가 올 것 같아. - it looks like it’s going to rain