1/57
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
出游
chūyóu [Verbo] fare un viaggio / andare in gita (turistica)
趋势
qūshì [Nome] tendenza / trend
预计
yùjì [Verbo] prevedere / stimare
创
chuàng [Verbo] creare / stabilire (un record)
信誉
xìnyù [Nome] reputazione / credito / fama
规模
guīmó [Nome] scala / dimensione / ampiezza
大幅
dàfú [Avverbio] notevolmente / in larga misura / drasticamente
结构
jiégòu [Nome] struttura
主角
zhǔjué [Nome] protagonista / ruolo principale
突破
tūpò [Verbo] superare / fare una svolta / rompere un record
动力
dònglì [Nome] forza motrice / spinta / motivazione
常规
chángguī [Aggettivo] convenzionale / ordinario
常规
chángguī [Nome] convenzione / regola / routine
小众
xiǎozhòng [Nome] nicchia / minoranza
热点
rèdiǎn [Nome] punto caldo / tema di attualità / hot spot
转移
zhuǎnyí [Verbo] trasferire / spostare / cambiare
假期出游;出游人数 -
jiàqī chūyóu; chūyóu rénshù, fare un viaggio durante le vacanze; numero di turisti / partecipanti al viaggio
我喜欢跟朋友们骑车出游。 -
Wǒ xǐhuan gēn péngyōumen qíchē chūyóu, mi piace fare gite in bicicletta con gli amici.
上升趋势;流行趋势
- shàngshēng qūshì; liúxíng qūshì, tendenza al rialzo; tendenza della moda / trend popolare
成年后,人的体能随年龄增长呈下降趋势。
- Chéngniánhòu, rén de tǐnéng suí niánlíng zēngzhǎng chéng xiàjiàng qūshì, dopo l'età adulta, la forma fisica delle persone mostra una tendenza al declino con l'aumentare dell'età.
预计明天到达;预计的人数 -
yùjì míngtiān dàodá; yùjì de rénshù, arrivo previsto per domani; numero di persone previsto
今年来我校学习的留学生预计达3000人。
- Jīnnián lái wǒ xiào xuéxí de liúxuéshēng yùjì dá sānqiān rén, si prevede che gli studenti stranieri che verranno a studiare nella nostra scuola quest'anno raggiungeranno quota 3000.
创纪录;创新高
- chuàng jìlù; chuàng xīngāo, stabilire un record; raggiungere un nuovo massimo / record storico
今年的来华留学生人数再创历史新高。 -
Jīnnián de lái Huá liúxuéshēng rénshù zài chuàng lìshǐ xīngāo, il numero di studenti stranieri venuti in Cina quest'anno ha stabilito un altro record storico.
信誉很好;公司的信誉;没有信誉 -
xìnyù hěn hǎo; gōngsī de xìnyù; méiyǒu xìnyù, ottima reputazione; reputazione dell'azienda; senza reputazione / credibilità
这家公司以诚实的经营赢得了信誉。
- Zhè jiā gōngsī yǐ chéngshí de jīngyíng yíngdéle xìnyù, questa azienda si è guadagnata una buona reputazione grazie a una gestione onesta.
人口规模;规模很大
- rénkǒu guīmó; guīmó hěn dà, dimensione della popolazione; scala molto ampia / grandi dimensioni
参观长城的游客规模超过了去年。
- Cānguān Chángchéng de yóukè guīmó chāoguòle qùnián, il volume di turisti che hanno visitato la Grande Muraglia ha superato quello dello scorso anno.
大幅下降;大幅提高
- dàfú xiàjiàng; dàfú tígāo, drastico calo / netta diminuzione; notevole aumento / forte incremento
今年出国游的人数有了大幅增长。 -
Jīnnián chūguóyóu de rénshù yǒule dàfú zēngzhǎng, il numero di persone che viaggiano all'estero quest'anno ha registrato una crescita significativa.
人口结构;消费结构 -
rénkǒu jiégòu; xiāofèi jiégòu, struttura della popolazione; struttura dei consumi
消费结构指各类消费支出在总消费支出中所占的比重。 -
Xiāofèi jiégòu zhǐ gèlèi xiāofèi zhīchū zài zǒng xiāofèi zhīchū zhōng suǒ zhàn de bǐzhòng, la struttura dei consumi si riferisce alla percentuale occupata dalle varie categorie di spese per i consumi sul totale delle spese complessive.
电影主角;当主角 -
diànyǐng zhǔjué; dāng zhǔjué, protagonista del film; fare il protagonista
她是这部电影的女主角。
- Tā shì zhè bù diànyǐng de nǚ zhǔjué, lei è la protagonista femminile di questo film.
长假前四天的出游人数已突破5.2亿人次。
- Chángjià qián sì tiān de chūyóu rénshù yǐ tūpò wǔ diǎn èr yì réncì, il numero di turisti nei primi quattro giorni della lunga vacanza ha già superato i 520 milioni di presenze.
成都市人均出游支出突破了3万元。
- Chéngdū Shì rénjūn chūyóu zhīchū tūpòle sān wàn yuán, la spesa pro capite per i viaggi nella città di Chengdu ha superato i 30.000 yuan.
学习动力;动力不足 -
xuéxí dònglì; dònglì bùzú, motivazione nello studio; mancanza di motivazione / spinta insufficiente
做自己喜欢的事情才有动力。 -
Zuò zìjǐ xǐhuan de shìqing cái yǒu dònglì, solo facendo le cose che piacciono si ha la giusta motivazione.
常规课程 -
chángguī kèchéng, corso regolare / programma convenzionale
我们学院有常规班和特殊班。
- Wǒmen xuéyuàn yǒu chángguībān hé tèshūbān, il nostro istituto offre classi regolari e classi speciali.
按(照)常规
- àn (zhào) chángguī, secondo la consuetudine / da prassi
按常规,新生要参加分班考试。
- Àn chángguī, xīnshēng yào cānjiā fēnbān kǎoshì, secondo la prassi, le nuove matricole devono sostenere un test di piazzamento.
小众品牌;小众网站 -
xiǎozhòng pǐnpái; xiǎozhòng wǎngzhàn, marchio di nicchia; sito web di nicchia
“小众”是相对于“大众”而言的。
- "Xiǎozhòng" shì xiāngduìyú "dàzhòng" ér yán de, il termine "nicchia" è inteso in contrapposizione a "massa".
社会热点;关注热点 -
shèhuì rèdiǎn; guānzhù rèdiǎn, temi caldi della società / attualità sociale; prestare attenzione ai temi caldi
健身成为人们新的消费热点。 -
Jiànshēn chéngwéi rénmen xīn de xiāofèi rèdiǎn, il fitness è diventato un nuovo fulcro dei consumi della gente.
转移注意力;热点转移
- zhuǎnyí zhùyìlì; rèdiǎn zhuǎnyí, distogliere l'attenzione; spostamento del focus / spostamento del tema caldo
人们的注意力转移到了城市交通方面。
- Rénmen de zhùyìlì zhuǎnyí dàole chéngshì jiāotōng fāngmiàn, l'attenzione delle persone si è spostata sulla questione dei trasporti urbani.