1/42
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
per E-Mail
par e-mail
Senden Sie uns bitte eine E-Mail.
Veuillez nous faire parvenir un courriel.
Wir bieten Ihnen ... an
Nous vous offrons
Sehr geehrte Damen und Herren
Madame, Monsieur
Liebe Marie,
Chère Marie,
Mit freundlichen Grüssen
cordialement
Beste Grüsse
Meilleures salutations.
Herzliche Grüsse
Cordialement
Vielen Dank für Ihr Interesse an unserer Bibliothek
Merci beaucoup de votre intérêt à notre bibliothèque.
Ich hoffe, es geht Ihnen gut.
J’espère que vous allez bien.
Ich möchte mich für Ihre Geduld bedanken.
Je vous remercie de votre patience.
Bezugnehmend auf Ihre Nachricht.
En référence à votre message
Dürfte ich um eine Präzisierung bitten?
Pourrais-je vous demander de préciser ?
Könnten Sie uns bitte weitere Informationen zukommen lassen?
Pourriez-vous nous transmettre de plus amples informations ?
Zu Ihrer Information
Pour votre information
Wie telefonisch besprochen
Comme convenu par téléphone
Ich möchte Sie darauf aufmerksam machen, dass...
Je souhaite attirer votre attention sur le fait que…
Die von Ihnen angefragten Medien.
Les médias que vous avez demandés.
Der aktuelle Ausleihstatus
Le statut actuel du prêt
Die gewünschte Publikation ist derzeit nicht verfügbar
La publication souhaitée n’est actuellement pas disponible.
Wir können Ihnen eine Vormerkung anbieten
Nous pouvons vous proposer une réservation.
Die digitale Version ist in unserem Online-Katalog verfügbar.
La version numérique est disponible dans notre catalogue en ligne.
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass...
Nous regrettons de vous informer que
Wir arbeiten an einer Lösung.
Nous travaillons à trouver une solution.
Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.
Nous nous excusons pour ce désagrément.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis
Nous vous remercions de votre compréhension.
Wir werden uns umgehend bei Ihnen melden.
Nous vous contacterons très prochainement
Wir haben Ihre Anfrage entsprechend priorisiert
Nous avons traité votre demande en priorité.
Wir senden Ihnen gerne die gewünschten Informationen zu.
Nous vous enverrons volontiers les informations demandées.
Wir würden es sehr schätzen, wenn...
Nous apprécierions beaucoup si…
Falls Sie weitere Unterstützung benötigen, ...
Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, …
Wir danken Ihnen im Voraus.
Nous vous remercions d’avance.
Wir bitten um eine rasche Antwort.
Nous vous prions de nous répondre rapidement
Vielen Dank für Ihre Anfrage bezüglich der Verfügbarkeit des Buches.
Nous vous remercions de votre demande concernant la disponibilité du livre.
Gerne bestätige ich Ihnen, dass das gewünschte Werk derzeit verfügbar ist.
Nous avons le plaisir de vous confirmer que l’ouvrage souhaité est actuellement disponible.
Bitte teilen Sie uns mit, ob Sie eine digitale oder eine gedruckte Version bevorzugen.
Veuillez nous indiquer si vous préférez une version numérique ou imprimée.
Im Anhang finden Sie den entsprechenden Katalogeintrag.
Vous trouverez en pièce jointe la notice correspondante du catalogue.
Wir benötigen einige zusätzliche Angaben, um Ihre Anfrage vollständig bearbeiten zu können.
Nous avons besoin de quelques informations supplémentaires afin de pouvoir traiter votre demande dans son intégralité.
Eine Verlängerung der Leihfrist ist online möglich.
Une prolongation de la durée du prêt est possible en ligne.
Wir entschuldigen uns für die verspätete Antwort.
Nous vous prions de nous excuser pour notre réponse tardive.
Wir können Ihnen die angeforderten Scans innerhalb von zwei Werktagen zusenden.
Nous pouvons vous envoyer les scans demandés dans un délai de deux jours ouvrables.
Bitte lassen Sie uns wissen, ob diese Lösung für Sie geeignet ist.
Veuillez nous faire savoir si cette solution vous convient.
Wir helfen Ihnen gerne bei der Recherche zu Ihrem Thema.
Nous vous aidons volontiers dans vos recherches sur votre sujet.