1/72
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
oír, percibir con el oído sonidos
słyszeć
escuchar, prestar atención a lo que se oye
słuchać
hacer oídos sordos, no atender
ignorować mówiącego
no darse por entrado lo que se dice
ignorować mówiącego
ensordecer, perturbar grantemente por su intensidad
ogłuszać (dźwięk)
sonar
dzwonić, brzmieć
chillar, dar chillidos
krzyczeć, piszczeć
zapatear, dar golpes en el suelo con los pies calzados
tupać
retumbar, resonar mucho
huczeć
Mi ordenador retumba cuando estoy trabajando
Mój komputer huczy gdy pracuję
gruñir, chirriar, rechinar
skrzypieć
traquetear
terkotać
ruido, estrepíto, estruendo
hałas
la oreja, parte exterior del órgano del oído
ucho zewnętrzne
el oído, sentido corporal que permite percibir los sonidos
ucho wewnętrzne, słuch
los tímpanos, cavidad del oído medio
bębenki
¡No grites tanto que me vas a romper los tímpanos!
Nie krzycz tyle bo pękną mi bębenki
el eco, repetición de un sonido producida por ondas reflejadas
echo
El silencio de los bosques, del claustro, de la noche.
Cisza lasów, krużganków, nocy
imperceptible, inaudible
niesłyszalne
leve
cichy
En auriculares el sonido es apagado
W słuchawkach dźwięk jest przytłumiony
atronador, estrepitoso, estruendoso
bardzo głośny
un sonido horrísono
okropnie głośny dźwięk
un sonido infernal
piekielnie głośny dźwięk
un sonido ensordecer
ogłuszający dźwięk
el cuchicheo
szept, szmer
cuchichear
szeptać między sobą (w negatywnym znaczeniu)
el susurro de las hojas en el viento
szum liści na wietrze
murmurar
szeptać (w neutralnym znaczeniu)
susurrar
szeptać, szumieć
el latido del corazón
bicie serca
latir del corazón
bicie serca
El crujido de las hojas secas
Chrzęst suchych liści
el ronquido
chrapanie
el griterío
krzyk
el rugido (rugir)
ryk
el chirrido (chirrar)
jazgot
el estruendo
hałas, harmider
el estrépito
hałas, wrzawa
el martilleo
dźwięk uderzania młotkiem
martilleante
stukający (młotek)
el zumbido, el abejorro
bzyczenie
una mosca zumba
mucha bzyczy
El soplo
dmuchanie, powiew
el retintín
dzwonienie
el rumor
pomruk
el chasquido
mlask
el chisporroteo
trzask ognia
el taconeo
stukot obcasów
el chapoteo
dźwięk pluskania się
el palmoteo
aplauz
el golpe
dźwięk uderzenia
el gemido
jęczenie
el silbido
gwizdanie
el repiqueteo
rytmiczne stukanie o szybę
un sonido seco
głuchy dźwięk
un sonido crepitante
trzeszczący dźwięk
un sonido argentino
metalowy dźwięk
un sonido impertinente
uporczywy dźwięk
un sonido tranquilizador
uspakajający dźwięk
un sonido insultante
drażniący dźwięk
un sonido acariciador
kojący dźwięk
un sonido manso
łagodny dźwięk
un sonido chirriante
skrzypiący, trzeszczący dźwięk
la voz monótona, monocorde
monotonny głos
la voz ronca, cavernosa
ochrypły głos
la voz grave
głęboki głos
la voz varonil
męski głos
la voz aguda, muy chillona
wysoki głos
la voz penetrante
przenikliwy głos
la voz bien modulada
dobrze modulowany głos
la voz cadenciosa
śpiewny głos